4 found
Order:
  1.  8
    Clarissa on the Continent: Translation and Seduction.Thomas O. Beebee - 1990 - Pennsylvania State University Press.
    _"Clarissa" on the Continent _defines and explores two strategies of literary translation—creative vs. preservative and strong vs. weak—as they transform one of the most influential English novels. Thomas Beebee compares the two opposing strategies as they influence the French translation of _Clarissa_ by the novelist Antione François de Prévost and the German translation by the Göttingen Orientalist Johann David Michaelis, and in doing so he demonstrates that each translator found authority for his procedure within the text itself. Each translation is (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  7
    Clarissa on the Continent: Translation and Seduction.Thomas O. Beebee - 1986 - Pennsylvania State University Press.
    _"Clarissa" on the Continent _defines and explores two strategies of literary translation—creative vs. preservative and strong vs. weak—as they transform one of the most influential English novels. Thomas Beebee compares the two opposing strategies as they influence the French translation of _Clarissa_ by the novelist Antione François de Prévost and the German translation by the Göttingen Orientalist Johann David Michaelis, and in doing so he demonstrates that each translator found authority for his procedure within the text itself. Each translation is (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  29
    The Fiction of Translation: Abdelkebir Khatibi's "Love in Two Languages".Thomas O. Beebee - 1994 - Substance 23 (1):63.
  4.  12
    The Dialectics of Representation (review).Thomas O. Beebee - 1987 - Philosophy and Literature 11 (1):185-187.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark